“Walk Alone,” a translation of Rabindranath Tagore’s Bengali song and poem ‘Ekla Chalo Re’, is an inspirational message about self-reliance, individuality, and…
Category: Poem,
It’s Hard, A Satirical Poem by Kaung Kin Ko
(A Satirical Poem by Kaung Kin Ko, 2009) It’s hard— To strike from shadows, bold and sly, Yet only bruise…
Parents and their grown-up children
No one prepares you for the silence that children leave behind when they grow up… Not the silence of an…
Why I Am Quiet on Daw Aung San Suu Kyi’s Birthday
Translated the FB post by Kaung Kin Ko, Myanmar-born writer based in Thailand. Recently, on occasions like Daw Aung San…
Dreams? Why not? We even need men, who can dream of things that never were
By Raphael – Web Gallery of Art: Image Info about artwork, Public Domain, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=14619517 I am a daydreamer because…
Rememberance of General Aung San
TQ Prof. Dr Maung Maung Nyo O Captain, My Captain O CAPTAIN! My Captain! our fearful trip is done; The…
Ma Beda – Still Wearing Her Flower
An homage to Zawgyi’s timeless poem, reimagined in the spirit of Daw Aung San Suu Kyi’s journeyBy DARZKKG for MMNN…
“He Made Us Laugh Through Our Tears”
In Memory of Professor Dr. U Nyunt Thaung (A.K.A. Maung Tha Cho / Jet Kwam Chan Kone)1958 – 2025 By…
A Plea from Myanmar’s Muslims to Myanmar Military, AA and NLD/NUG leaders
A Plea from Myanmar’s Muslims To Senior General Min Aung Hlaing, General Tun Myat Naing, Daw Aung San Suu Kyi…
Ananda Thuriya’s Last Poem
Ananda Thuriya’s Last Poem (Bagan, 1171 CE) I.For one to rise in fortune’s light,Another falls to shadowed night—Such is Dhamma’s…