MMNN Feature
The roots of Burma’s anti-Indian and anti-Muslim sentiments are deeper and more complex than the oversimplified narratives often heard. While economic stress and ethnic competition played roles, journalist Kyaw Nay Min has shed light on ideological and religious catalysts behind the 1938 riots—insights that deserve renewed attention today.
In his detailed account, Kyaw Nay Min recounts the role of a religious pamphlet war that escalated communal tensions in British Burma. The conflict began in 1930 with an exchange of polemical writings between a Muslim scholar, Moulvi Hassan Shah, and a Burmese writer, U Pan Nyo. Their ideological disagreement culminated in the publication of controversial tracts—one of which was funded by a wealthy merchant from the Padonma textile firm. These texts, interpreted as offensive to Buddhism, were republished and reinterpreted in the Buddhist press, sparking mass outrage.
By July 1938, a large crowd gathered at the Shwedagon Pagoda and marched to destroy the Padonma firm’s building. This unrest rapidly turned into violent anti-Muslim riots that spread beyond Yangon to cities like Mandalay, Mawlamyaing, and Bago. Official reports from the British inquiry commission noted over 240 deaths, nearly 1,000 injuries, and the destruction of more than 130 mosques.
Kyaw Nay Min warns that contemporary misuse of religious texts, such as a controversial Quran translation distributed by a Burmese Muslim in the U.S., echoes similar tensions. He urges both Islamic authorities and interfaith bodies to monitor and engage proactively to prevent new provocations.
For historical context, colonial judge Maurice Collis, in his book Trials in Burma, documented similar triggers during the 1930 anti-Indian riots. Those began at the Rangoon docks when Indian laborers on strike were replaced by Burmese workers, only for the British firm to rehire the Indians. A scuffle turned deadly. Within hours, hundreds of Indians—many of them Muslims—were killed. Collis observed that economic insecurity, religious difference, and foreignness were fused in Burmese Buddhist minds, and minorities were collectively labeled as “Kala.”
Both Collis and Kyaw Nay Min show us that these riots were not spontaneous but inflamed by calculated provocations—be they religious disputes, economic injustice, or nationalistic manipulation.
As Myanmar grapples with its present crises, understanding this painful past is essential. Suppressing historical truths only invites history to repeat itself. We must acknowledge the injustices faced by minorities and actively build a more inclusive, pluralistic future.
The root of this hatred was_
- Different in religion
- Basic anti foreigner feelings
- Low standard of living of the recent migrants.
- Recent migrants’ willingness to do, Dirty, Difficult and Dangerous jobs
- Indians took over the Burmese lands especially Chittiers.
- Indians had already filled up and monopolized the government services when the Burmese were later ready for those jobs.
- Professional competition
- World economic recession of 1930 aggravated the competition for the reduced economic pie.
Read all here @ Maurice Collis recorded the root of Anti-Indian and Anti-Muslim sentiments in Burma/Myanmar in his book “Trials in Burma”
Kyaw Nay Min
မော်လဝီနှင့်ယောဂီသြဝါဒကျမ်း
ဌေးလွင်ဦးကုရ်အာန်ဘာသာပြန်နှင့်
ရေးသားသူ-ကျော်နေမင်း(မြို့ပြ)
ဦးပန်းညိုတို့အကြားအငြင်းပွားမှုကို
အကြောင်းခံ၍ဦးပန်းညိုက
မော်လဝီနှင့်ယောဂီစာတမ်းကိုထုတ်
ဝေခဲ့ရာမြေဒူးမှဆရာကြီးဦးဆင်က
မော်လဝီယောဂီစာတမ်းဝိန္ဆိစရကျမ်း
မြေဒူးမှဦးရွှေဖီကမော်လဝီယောဂီစာ
တမ်းသြဝါဒကျမ်း စသည်ဖြင့်အပြန်
အလှန်ထုတ်ဝေခဲ့သည် ယင်းစာအုပ်
ကို သူဌေးကြီးကာစင်ပတေလ်း၏
ပဒုံမာပိုးထည်တိုက်ကငွေကုန်ခံ၍
ထုတ်ဝေခဲ့သည်•၁၉၃၈ခုနှစ်တွင်
မြစလွယ်ဆိုသူက မှော်ကဝေဝတ္ထု၌
ပြန်လည်ရေးသားခဲ့၏ ဂဠန်ဦးစော၏
သူရိယသတင်းစာ၌ဤစာအုပ်သည်
#မော်လဝီကိုယောဂီနှင့်နှိုင်းယှည်ပြီး
ဗုဒ္ဓဘာသာကိုစော်ကား၍ရေးသား
နေပြီဟုဝါဒဖြန့်ချီခဲ့သည် ထိုသို့ဖြင့်
လူစုလူဝေးဖြစ်လာပြီး ရွှေတိဂုံဘုရား
တွင်စုဝေး၍ ရန်ကုန်မြို့တွင်းသို့ချီ
တက်လာကာပဒုံမာအထည်တိုက်သို့
ဝင်ရောက်ဖျက်ဆီးရာမှ ၁၉၃၈ခုနှစ်
ဇူလိုင် ၂၆ ရက်နေ့တွင် ကုလား-ဗမာ
အဓိကရူန်းများဖြစ်ခဲ့၏အပြန်အလှန်
သတ်ဖြတ်မှုများဖြစ်ပေါ်ခဲ့ပြီး ထိုနှစ်
စက်တင်ဘာ(၉)ရက်နေ့အထိဖြစ်ပွား
ခဲ့ရာ ရန်ကုန် ရေနံချောင်း မန္တလေး
ရွှေဘို စစ်ကိုင်း မြောင်းမြ မအူပင်
ဟသ်ာတ ပြည် မကွေး တောင်ငူ ပဲခူး
သာယာဝတီနှင့်အခြားသောမြို့ကြီး
များသို့လျှင်မြန်စွာကူးစက်ခဲ့ရာ
အဂ်လိပ်အစိုးရစုံစမ်းရေးကော်မတီ
၏အစီရင်ခံစာအရ အသတ်ခံရသူ
(၂၄၀)ကျော် ဒဏ်ရာရသူ(၉၆၄)ဦး
ရှိခဲ့သည် ဗလီပေါင်း(၁၃၃)လုံးဖျက်
စီးခံခဲ့ရ၏
ယခုအခါ အမေရိကန်နိုင်ငံ ယူတီကာ
ပြည်နယ်တွင်နေထိုင်သောဌေးလွင်ဦး
ဆိုသူမှရေးသားထုတ်ဝေ၍ ဖြန့်ချီနေ
သောကုရ်အာန်ဘာသာပြန်စာအုပ်တွင်
တမန်တော်မိုဟာမက်(PBUH)ကို
အရိမေတ္တယျဘုရားရှင် လို့ခိုင်းနှိုင်း
သုံးထားပါတယ် ယင်းအသုံးအနှုန်း
ဝေါဟာရဆိုင်ရာပြသာနာတရပ်ထက်
ကျော်လွန်၍ယုံကြည်မှုဆိုင်ရာဝိရောဓိ
ဖြစ်စေသောစကားရပ်အဖြစ်ရူမြင်ရ
ပါသည် မကြာမီအချိန်ကဘုန်းကြီး
တပါးလက်ထဲမှာ ဒီဘာသာပြန်ရခဲ့ပြီ
ဆိုတဲ့ Post တခုတွေ့လိုက်ရပါတယ်
ဒီစာအုပ်နဲ့စပ်လျဥ်းပြီးဘာသာ၂ခု
အကြားမှာတစုံတရာအငြင်းပွားမှု
နဲ့ ပဋိပက္ခဖြစ်ပေါ်လာပါကရေးသား
ထုတ်ဝေသူသာမကပြည်တွင်းရှိ
ဖြန့်ဝေသူတွေမှာ တာဝန်ရှိလာမည်
ဖြစ်ကြောင်း အစိုးရအသိအမှတ်ပြု
အစ္စလာမ်ဘာသာရေးအဖွဲ့များအနေ
ဖြင့်လည်းမသိကျိုးကျွံပြုမနေသင့်
ပဲဝင်ရောက်ဆောင်ရွက်သင့်ပြီဖြစ်
ကြောင်းအသိပေးအပ်ပါတယ်
(ကျော်နေမင်း)
၂၉/အောက်တိုဘာ/၂၀၂၄